How to say
Russian word of the day | Feb 03, 2018 (see all)
друг
[ druk ]
Noun, masculine
friend
Most common Russian words
Useful information
In Russian, друг is always masculine. If you want to refer to a female friend, you should say подруга.
Examples of "Friend" in Russian
-
У меня́ друг сего́дня же́нится.
u mee-nyá druk see-vód-nya zhé-nee-tsa
My friend is getting married today.
-
У него́ бы́ло мно́го друзе́й.
u nee-vó bý-la mnó-ga dru-zyéî
He had many friends.
Declension of the word друг
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative Nom. | друг | друзья́ |
Genitive Gen. | дру́га | друзе́й |
Dative Dat. | дру́гу | друзья́м |
Accusative Acc. | дру́га | друзе́й |
Instrumental Inst. | дру́гом | друзья́ми |
Prepositional Prep. | дру́ге | друзья́х |
Go to the declension tool
Same stem words
Receive new Russian words and exercises daily
Free newsletter
Can we make this site better?
Let us know how
Additional examples
Иx обруча́льные ко́льца бы́ли вы́гравированы имена́ми друг дру́га.
eeh ob-ru-chál'ny-ye kól'-tsa bý-lee vý-gra-vee-ra-va-ny ee-mye-ná-mee drug drú-ga
Their wedding rings were engraved with each other's names.
Они́ встре́тились и полюби́ли друг дру́га в университе́те.
a-nee fstryé-tee-lees' ee pa-lyu-bée-lee druk drú-ga v u-nee-veer-see-tyé-tye
They met and fell in love with each other at the university.
Понача́лу они́ про́сто присма́тривались друг к дру́гу, а зате́м уже́ сиде́ли вме́сте, обща́лись и вовсю́ коке́тничали.
pa-na-chá-lu a-née prós-ta prees-mát-ree-vaa-lees' druk k drú-gu, a za-tyém u-zhé see-dyé-lee vmyés-tye, ap-schá-lees' ee vaf-syú ka-kyét-nee-chee-lee
At first they just scrutinized each other, but soon after were sitting together, chatting and flirting non-stop.
Они́ мо́лча смотре́ли друг на дру́га.
a-née mól-cha smat-ryé-lee druk na drú-ga
They were looking at each other in silence.
Они́ смотре́ли друг на дру́га в упо́р и не дви́гались.
a-née smat-ryé-lee druk na drú-ga v u-pór ee nye dvée-ga-lées'
They were staring at each other face to face and not moving.
Два́дцать лет тому́ наза́д мы друг дру́га не зна́ли.
dvá-tsat' lyet ta-mú na-zát my druk drú-ga nye zná-lee
Twenty years ago, we did not know each other.
После́дние па́ру неде́ль мы то и де́ло натыка́лись друг на дру́га.
pas-lyéd-nee-ye pá-ru nee-dyél' my to ee dyé-la na-ty-ká-lees' druk na drú-ga
During the last couple of weeks, we constantly stumbled upon each other.
Ко́стя не растеря́лся и бы́стро пришёл на по́мощь дру́гу.
kós-tya nye ras-tee-ryál-sya ee býst-ra pree-shól na pó-masch' drú-gu
Kostya was not taken aback and quickly came to the aid of a friend.
Забо́тьтесь друг о дру́ге!
za-bót'-tyes' druk a drú-gye
Take care of each other!
Они́ хва́стаются друг дру́гу свои́ми побе́дами.
a-née hvás-ta-yu-tsa druk drú-gu sva-ée-mee pa-byé-da-mee
They boast to each other of their victories.
Мы с дру́гом бе́гаем по вечера́м.
my s drú-gam byé-ga-eem pa vee-chee-rám
My friend and I jog in the evenings.
Вы с мои́м дру́гом тёзки.
vy s ma-éem drú-gam tyós-kee
You and my friend are namesake.
Всех уча́стников гру́ппы вы́брали случа́йным о́бразом, они́ друг дру́га не зна́ли.
fsyeh u-chás-nee-kaf grú-py výb-ra-lee slu-cháî-nym ób-ra-zam, a-nee druk drú-ga nye zná-lee
All members of the group were chosen at random, they did not know each other.
Он нашёл рабо́ту в друго́м го́роде.
on na-shól ra-bó-tu v dru-góm gó-ra-dye
He found a job in another city.
Мы никогда́ не разгова́риваем, но всегда́ приве́тствуем друг дру́га.
my nee-kag-dá nye raz-ga-vá-ree-va-eem, no fseeg-dá pree-vyéts-tvu-eem druk drú-ga
We never talk but we always greet each other.
Э́то мой друг де́тства.
é-ta moî druk dyéts-tva
This is my childhood friend.
Де́ти, толка́я друг дру́га локтя́ми, бро́сились к холоди́льнику.
dyé-tee, tal-ká-ya druk drú-ga lak-tyá-mee, bró-see-lees' k ha-la-déel'-nee-ku
The children, pushing each other with their elbows, rushed to the refrigerator.
За полтора́ го́да они́ непло́хо срабо́тались и притёрлись друг к дру́гу.
za pal-ta-rá gó-da a-nee nee-pló-ha sra-bó-ta-lees' ee pree-tyór-lees' druk k drú-gu
For a year and a half, they worked well together and got used to each other.
Они́ не срабо́тались сра́зу же, но вы́нуждены бы́ли терпе́ть друг дру́га до оконча́ния прое́кта.
a-née nye sra-bó-ta-lees' srá-zu zhe, no vý-nuzh-dee-ny bý-lee teer-pyét' druk drú-ga da a-kan-chá-nee-ya pra-ék-ta
They could not work well together right away, but were forced to endure each other until the end of the project.
Ока́зывать друг дру́гу по́мощь и защи́ту бы́ло для них де́лом че́сти.
a-ká-zy-vat' druk drú-gu pó-masch' ee za-schée-tu bý-la dlya neeh dyé-lam chyés-tee
Helping and protecting each other was a matter of honor for them.
Тысячеле́тиями лю́ди передава́ли зна́ния с по́мощью исто́рий - переска́зывая друг дру́гу ми́фы и леге́нды.
ty-see-chee-lyé-tee-ya-mee lyú-dee pee-ree-da-vá-lee zná-nee-ya s pó-masch'-yu ees-tó-teeî - pee-ree-ská-zy-va-ya druk drú-gu mée-fy ee lee-gyén-dy
For thousands of years, people have passed on knowledge through stories - telling each other myths and legends.
В ру́сских ска́зках геро́и ча́сто зага́дывают друг дру́гу зага́дки - так проверя́ется их острота́ ума́ и сообрази́тельность.
v rús-keeh skás-kah gee-ró-ee chás-ta za-gá-dy-va-yut druk drú-gu za-gát-kee - tak pra-vee-ryá-ee-tsa eeh ast-ra-tá u-má ee sa-ab-ra-zée-teel'-nast'
In Russian fairy tales, characters often make riddles to each other - this is how their sharpness of mind and quick wits are tested.
Ве́чером они́ сходи́ли в рестора́н и чуде́сно провели́ вре́мя, наслажда́ясь о́бществом друг дру́га.
vyé-chee-ram a-nee sha-dée-lee v rees-ta-rán ee chu-dyés-na pra-vee-lee vryé-mya, nas-lazh-dá-yas' ób-scheest-vam druk drú-ga
In the evening, they went to a restaurant and had a wonderful time enjoying each other's company.
Они́ отли́чно дополня́ют друг дру́га.
a-née at-léech-na da-pal-nyá-yut druk drú-ga
They complement each other perfectly.
Они́ с сестро́й ча́сто спо́рили, иногда́ да́же ссо́рились, но никогда́ не обижа́ли друг дру́га.
a-née s seest-róî chás-ta spó-ree-lee, ee-nag-dá dá-zhe só-ree-lees', no nee-kag-dá nye a-bee-zhá-lee druk drú-ga
She and her sister often argued, sometimes even quarreled, but they never hurt each other.
Нас пригласи́ли на сва́дьбу друзья́.
nas preeg-la-sée-lee na svád'-bu druz'-yá
We are invited to a wedding by friends.
Не будь таки́м жа́дным, подели́сь с друзья́ми!
nye but' ta-kéem zhád-nym, pa-dee-lées' s druz'-yá-mee
Do not be so greedy, share with your friends!
Нас пригласи́ли в го́сти друзья́.
nas preeg-la-sée-lee v gós-tee druz'-yá
We were invited to visit friends.
Ска́жешь то́же, бо́йфренд! Мы про́сто друзья́.
ská-zhesh tó-zhe, bóî-frend! my prós-ta druz'-ya
What are you saying, boyfriend! We're just friends.
В Росси́и при́нято целова́ться при встре́че то́лько с бли́зкими друзья́ми и чле́нами семьи́.
v ras-sée-ee prée-nya-ta tse-la-vá-tsa pree fstryé-chye tól'-ka c bléez-kee-mee druz'-yá-mee ee chlyé-na-mee seem'-ee
In Russia, it is customary to kiss only when meeting close friends and family members.
Друзья́ помогли́ ему́ в тру́дной ситуа́ции.
druz'-ya pa-mag-lée ye-mú f trúd-naî see-tu-á-tsee-ee
Friends helped him in a difficult situation.
Посове́туете ли вы наш се́рвис друзья́м и знако́мым?
pa-sa-vyé-tu-ye-tye lee vy nash syér-vees druz'-yam ee zna-kó-mym
Would you recommend our service to your friends and acquaintances?
Ви́тя заигра́лся с друзья́ми на у́лице и оста́лся без по́лдника.
vée-tya za-ee-grál-sya s druz'-yámee na ú-lee-tse ee as-tál-sya byes póld-nee-ka
Vitya played with friends on the street for too long and was left without a poldnik.
В те времена́ да́же бли́зкие друзья́ стара́лись избега́ть разгово́ров на полити́ческие те́мы.
f tye vree-mee-ná dá-zhe blées-kee-ye druz'-yá sta-rá-lees' eez-bee-gát' raz-ga-vó-raf na pa-lee-tée-chees-kee-ye tyé-my
In those days, even close friends tried to avoid talking about political topics.
Настоя́щее бога́тство челове́ка – э́то его́ семья́, здоро́вье, друзья́ - всё то́, что нельзя́ купи́ть ни за каки́е де́ньги.
nas-ta-yá-schye-ye ba-gátst-va chee-la-vyé-ka - é-ta ye-vó seem'-yá, zda-róv'-ye, druz'-ya - fsyo to, chto neel'-zyá ku-péet' nee za ka-kée-ye dyén'-gee
The real wealth of a person is his family, health, friends - everything that can not be bought for any money.
Друзья́ и колле́ги всегда́ отмеча́ли её искромётное чу́вство ю́мора.
druz'-yá ee kal'-lyé-gee fseeg-dá at-mee-chá-lee ye-yó ees-kra-myót-na-ye chúst-va yú-ma-ra
Friends and colleagues have always noted her sparkling sense of humor.
Она́ наизу́сть зна́ла телефо́ны всех её друзе́й.
a-ná na-ee-zúst' zná-la tee-lee-fó-ny fsyeh ye-yó dru-zyéî
She knew by heart the phone numbers of all her friends.
Он о́чень ще́дрый, никогда́ не жале́ет де́нег на друзе́й.
on ó-cheen schyéd-ryî, nee-kag-dá nye zhee-lyé-yet dyé-nyek na dru-zyéî
He is very generous, he is never stingy when it comes to his friends.
Мы пригласи́ли друзе́й на у́жин.
my pree-gla-sée-lee dru-zyéî na ú-zheen
We invited friends to dinner.
Высокоме́рные лю́ди о́чень ре́дко име́ют настоя́щих и ве́рных друзе́й.
vy-sa-ka-myér-ny-ye lyú-dee ó-cheen' ryét-ka ee-myé-yut nas-ta-yá-scheeh ee vyér-nyh dru-zyéî
Arrogant people rarely have real and true friends.
Их сва́дебная церемо́ния прошла́ в те́сном кругу́ семьи́ и бли́зких друзе́й.
eeh svá-deeb-na-ya tsee-ree-mó-nee-ya prash-lá f tyés-nam kru-gú seem'-ee ee bleés-keeh dru-zyéî
Their wedding ceremony was held in a close circle of family and close friends.
Russian lesson of the day
Russian Lesson of the Day allows you to practice the vocabulary you learn with us using the method of spaced repetitions.
Practice now
Related words
всегда́ always
суме́ть to be able, to manage, to succeed
шту́ка thing, piece, item
большо́й big, large
You might also like
- How to say buddy in Russian
- How to make friends in Russian
- Learning Russian? Find a Russian friend to talk to!
- What does babushka mean in Russian?
- Дружить - Conjugation with examples and audio
Did you know?
Babushka - Meaning
I don't speak Russian in Russian
It suits you well in Russian